Kamis, 22 November 2012

TUGAS KETIGA SOFTSKILL BAHASA INDONESIA


NAMA KELOMPOK :
1.       BABY DIAN PERTIWI (19110235)
2.       NURJAMALINA MAEMUN (15110175)
3.       SARI KUSUMA N (16110382)


KELAS : 3KA03              

Contoh artikel :

1. Apa yang pertama kali ada di layar monitor ketika menggunakan perangkat lunak sistem disebut antarmuka pengguna (user interface), yakni layar tampilan yang bisa dikontrol dan berfungsi sebagai jembatan bagi Anda untuk berkomunikasi atau berinteraksi dengan komputer. Seperti halnya dashboard yang terdapat di mobil, antarmuka inilah yang memberi tahu Anda mengenai apa yang sedang terjadi serta memiliki tombol dan switch untuk mengakomodasi keinginan Anda. Dari layar tersebut, Anda bisa memilih program aplikasi yang ingin dijalankan atau file data yang hendak dibuka.

2. Scanner atau scanner optic menggunakan alat sensor cahaya (optic)untuk menerjemahkan teks, gambar, foto, dan semacamnya ke dalam bentuk digital. Gambar tersebut kemudian bias diproses oleh computer, ditampilkan di monitor, disimpan pada alat penyimpan, atau ditransmisikan ke computer lain. Scanner telah menjadi awal dunia industry baru yakni electronic imaging , integrasi, dan manipulasi gambar yang dikontrol oleh perangkat lunak dengan menggunakan scanner, kamera digital, dan computer grafis yang canggih.

Tugas:
1. Tentukan ragam bahasa artikel di atas!
2. Cari diksi (pilihan kata) dalam bidang sitem informasi yang ditemukan pada artikel tersebut dan jelaskan secara definitif.
3. Temukan kesalahan penalaran, penulisan, dan efektivitas kalimat (gramatikal kalimat) (jika ada) dan lakukan perbaikan pada kalimat tersebut.
4. Temukan kalimat topik dalam artikel di atas dan kembangkan opini kalian dengan topik tersebut.
Jawaban :
Artikel  1
1.       Ragam bahasa merupakan variasi yang berbeda-beda menurut topik atau pokok pembicaraan. Ragam bahasa dari artikel diatas tergolong ragam bahasa tulis, yaitu bahasa yang dihasilkan dengan menggunakan huruf dan tulisan sebagai dasarnya. Dalam penulisan artikel ini tidak membutuhkan kehadiran orang lain, tidak terikat ruang dan waktu, dan artikel ini pun dipengaruhi oleh tanda baca dan ejaan, dan ini merupakan ciri-ciri dari ragam bahasa tulis. Sehingga dapat kita simpulkan bahwa ragam bahasa yang digunakan pada artikel ini ialah ragam bahasa tulis.
2.       Diksi (Pilihan Kata)
·         Dashboard : Menu untuk mengatur semua fungsi dan fasilitas yang ada.
·         File : Sekumpulan record-record yang saling berhubungan
·         Data : Kumpulan dari angka-angka maupun karakter-karakter yang tidak memiliki arti. Data dapat diolah sehingga menghasilkan informasi
·         Switch : Rute yang dipakai untuk mentransmisikan nama dari data yang dikandung.
3.       Dari kalimat “ Apa yang pertama kali ada di layar monitor ketika menggunakan perangkat lunak sistem disebut antarmuka pengguna (user interface),” seharusnya tanda baca yang digunakan ialah tanda tanya (?) bukan tanda koma karena merupakan kalimat pertanyaan. Untuk kesalahan penalarannya dari artikel diatas ialah penjelasannya. Karena pada artikel satu diatas, kalimat pertama menjelaskan user interface dari sebuah layar atau monitor kemudian di kalimat kedua menjelaskan dashboard pada mobil, kemudian di kalimat terakhir kembali lagi menjelaskan layar, seharusnya pada artikel tersebut penjelasannya sesuai dengan tema pembicaraan jadi tidak muter-muter.
4.       Kalmat topik pada artikel diatas ialah user interface (antarmuka). Menurut kami user interface (antarmuka) ialah tanpilan yang dibuat sesederhana mungkin untuk memudahkan penggunanya bekerja atau memakainya.
Artikel 2:
1.       Ragam bahasa merupakan variasi yang berbeda-beda menurut topik atau pokok pembicaraan. Ragam bahasa dari artikel diatas tergolong ragam bahasa tulis, yaitu bahasa yang dihasilkan dengan menggunakan huruf dan tulisan sebagai dasarnya. Dalam penulisan artikel ini tidak membutuhkan kehadiran orang lain, tidak terikat ruang dan waktu, dan artikel ini pun dipengaruhi oleh tanda baca dan ejaan, dan ini merupakan ciri-ciri dari ragam bahasa tulis. Sehingga dapat kita simpulkan bahwa ragam bahasa yang digunakan pada artikel ini ialah ragam bahasa tulis.
2.       Diksi (Pilihan Kata)
·       Scanner : Alat yang dipakai untuk memasukkan data berbentuk citra atau gambar obyek ke dalam komputer dengan jalan mengubahnya menjadi data digital.
·         Electronic imaging : Pencitraan elektronik.
·         Digital : Sinyal yang berarti pulsa.
·         Integrasi : Menggabungkan atau menghubungkan.
·     Manipulasi : Teknik mengatur atau mengerjakan dengan cara yang terampil, sehingga hasil sesuai dengan yang dikehendaki.
3.       Kesalahan penulisan dalam artikel ini terlalu banyak menggunakan bahasa inggris didalamnya seperti computer seharusnya komputer, industry seharusnya industri.
4.       Kalimat topik pada artikel kedua ialah scanner. Menurut kami scanner ialah alat atau perangkat untuk memanipulasi data dalam bentuk digital.
Referensi :
Kamus istilah internet dan komputer Priyono Dwi Widodo

Minggu, 04 November 2012

TUGAS - Istilah Istilah dalam komputer

Authentication: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): otentikasi. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): pengenalan suatu user/data ke dalam server.

Backup: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): cadangan. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): proses untuk meng duplicate file/data ke tempat lain.

Bandwith: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): lebar jalur. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): besarnya lalu lintas data yang diperbolehkan melalui webserver anda ke seluruh internet.

Blueprint: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): cetakan biru. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): sebuah rancangan menyeluruh yang terdokumentasi mengenai hal teknis.

Boot: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): hidup .Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): proses mengaktifkan komputer sampai diambil alih oleh sistem operasi.

Booting: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): menghidupkan  .Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): Proses untuk menghidupkan komputer sampai  sistem operasi mengambil alih proses.

Broadcast: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): penyiaran. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): penyiaran pesan kebanyak pihak.

Bug: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): serangga. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): kesalahan dalam suatu script atau program.

Built in: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): dibangun dalam. Istilah
yang dianjurkan (penyerapan): Istilah untuk menyatakan suatu alat yang telah terpasang/menyatu di dalam perangkat lain.

Chip: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): keping. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan):  digunakan untuk menunjukkan suatu lempengan persegi empat yang memuat rangkaian-rangkaian suatu program data.

Client: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): klien. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): suatu program/server yang bekerja sama dengan user.

Coding: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): pengkodean. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): kumpulan kode di dalam suatu program.

Compiler: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): penyusun. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan):  sebuah program komputer yang berguna untuk menerjemahkan program komputer yang ditulis dalam bahasa komputer.

Console: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): terminal. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): text entry dan pernagkat penampil informasi mengenai system di dalam komputer.

Database: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): basis data. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): kumpulan informasi yang disimpan di dalam komputer secara sistematik untuk memperoleh informasi dari basis data.

Delay: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): jeda. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan):  waktu yang dibutuhkan untuk mengirimkan data.

Developer: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): pembangun. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): orang yang membangun/membuat suatu program.

Download: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): unduh. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): mengunduh suatu file melalui internet.

Driver: istilah yang dianjurkan
(penerjemahan): pengendali. Istilah yang
dianjurkan (penyerapan): pengendali perangkat keras di dalam komputer.

Jumat, 02 November 2012

Tugas Bahasa Indonesia


Nama : Sari Kusuma Ningsih
Kelas : 3KA03

1.      Authentication(penerjemahaan)
2.      Backup(penyerapan)
3.      Bandwith(penyerapan),
4.      Blue print(penerjemahan)
5.      Boot(penyerapan),
6.      Booting(penyerapan),
7.      Broadcast(penyerapan)
8.      Bug(penerjemahan), Built
9.      in(penyerapan)
10.  Chip(penerjemahan),
11.  Client(penyerapan),
12.  Coding(penerjemahan),
13.  Compiler(penerjemahan),
14.  Console(penyerapan),
15.  Database(penyerapan),
16.  Delay(penerjemahan),
17.  Developer(penyerapan),
18.  Download(penerjemahan),
19.  Driver(penyerapan),
20.  e-commerce(penerjemahan),
21.  e-mail(penerjemahan),
22.  e-mail address,(penerjemahan)
23.  error(penyerapan)
24.  file(penyerapan)
25.  firewall(penyerapan)
26.  folder(penyerapan)
27.  font(penyerapan)
28.  freeware(penerjemahan)
29.  hacker(penerjemahan)
30.  hard disk(penyerapan)
31.  hardware(penerjemahan)
32.  installer(penyerapan),
33.  interface(penyerapan)
34.  keyboard(penyerapan)
35.  loading(penerjemahan)
36.  master plan(penyerapan)
37.  node(  ),
38.  optical mouse(penyerapan)
39.  recovery(penerjemahan)
40.  scanner(penerjemahan)
41.  web browser(penerjemahan)
42.  wireless(penerjemahan)
43.  workstation(penerjemahan)